Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/11628
metadata.dc.type: | Dissertação |
Title: | Estratégias de importação literária: o Brasil traduz ficção Argentina dos anos 70 |
Authors: | Yerro, Jorge Hernán |
metadata.dc.creator: | Yerro, Jorge Hernán |
Abstract: | Esta dissertação tem por objetivo determinar as estratégias que definiram a importação de obras de ficção em prosa, produzidas na década de 1970 por autores argentinos, a serem traduzidas no Brasil, no mesmo período. O trabalho, que propõe uma abordagem historiográfica e se sustenta nos Estudos Descritivos da Tradução, reúne informações sobre a primeira etapa do processo tradutório, o da seleção das obras a serem traduzidas. Ao longo do seu desenvolvimento, o estudo trata das relações existentes entre o sistema literário brasileiro e outros sistemas que com ele interagiram no período estudado, principalmente os sistemas político, educativo e literário internacional. Sobre as estratégias de seleção usadas para eleger os autores argentinos a serem traduzidos no Brasil, a dissertação aponta o sistema político brasileiro como responsável, quase absoluto, pelo uso de tais estratégias. Este predomínio se deveu ao fato de que o próprio sistema político se sustentava em um governo de natureza autoritária, que teve como traço marcante o forte uso da repressão e da censura. |
Keywords: | Tradução Literatura Argentina Literatura traduzida Importação literária Década de 1970 Translation Argentine literature Literature in translation Literary import |
Publisher: | Programa de Pós-Graduação em Letra e Lingüística da UFBA |
URI: | http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/11628 |
Issue Date: | 2007 |
Appears in Collections: | Dissertação (PPGLL) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Dissertacao Jorge Yerro.pdf | 582,17 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.