https://repositorio.ufba.br/handle/ri/43934| Tipo: | Trabalho de Conclusão de Curso |
| Título: | Formação de hibridismos portugueses com bases inglesas não dicionarizados |
| Autor(es): | Fontes, Felipe Miranda |
| Primeiro Orientador: | Santos, Antônia Vieira dos |
| metadata.dc.contributor.referee1: | Oliveira, Flávia Cristina Martins de |
| metadata.dc.contributor.referee2: | Simões Neto, Natival Almeida |
| Resumo: | Falantes de qualquer língua têm a capacidade de formar novas palavras, seja usufruindo dos elementos presentes em sua própria língua nativa, seja importando elementos de outras línguas ou até mesmo mesclando-as. O vasto espaço virtual permite inúmeras possibilidades de análises em todas as áreas dos estudos linguísticos, e, por isto, esta monografia, da área da morfologia, utiliza o website Dicionário inFormal como corpus para a pesquisa sobre hibridismos, focando, especificamente, em palavras formadas pela junção de elementos lexicais portugueses e ingleses. Esta monografia analisa, com base principalmente em Sandmann (1989) Ribeiro; Rio Torto (2016) e Villalva (2020), os processos utilizados pelos falantes na formação e reprodução dessas construções híbridas, observando como estas se comportam em relação às regras morfofonológicas e ortográficas da língua portuguesa. A análise dos 148 dados coletados evidenciou a prevalência do uso da derivação (afixal e por conversão), com 101 formas, e demonstrou que o falante de português, ao produzir e registrar graficamente as formas híbridas, tende a seguir as regras de formação de palavras do português. |
| Abstract: | Speakers of any language have the capacity to create new words, whether by utilizing the elements that are present in their own native language, by borrowing elements from other languages or by blending them. The vast virtual space allows numerous possibilities of analysis in all areas of linguistics studies, which is why this monograph, from the morphology area, uses the Dicionário inFormal website as the corpus for the research about hybridism, focusing, specifically, in words formed by the blend of Portuguese and English lexical elements. This monograph analyzes, with basis mainly on Sandmann (1989), Ribeiro; Rio Torto (2016) and Villalva (2020), the process that the speakers utilize in the formation and reproduction of these hybrid constructions, observing how they follow the morphophonological and orthographic rules of the Portuguese language. The analysis of the 148 collected data highlighted the prevalence of the usage of derivation (affixal and by conversion), with 101 forms, and demonstrated that the Portuguese speaker, when forming and graphically recording hybrids, tends to follow the word formation rules of Portuguese. |
| Palavras-chave: | morfologia hibridismo derivação composição |
| CNPq: | LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
| Idioma: | por |
| País: | Brasil |
| Editora / Evento / Instituição: | UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA |
| Sigla da Instituição: | UFBA |
| metadata.dc.publisher.department: | Instituto de Letras |
| Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
| URI: | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/43934 |
| Data do documento: | 25-Jul-2025 |
| Aparece nas coleções: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras |
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| Trabalho de Conclusão de Curso - Felipe Miranda Fontes.pdf | 1,81 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.