Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/28525
Tipo: | Dissertação |
Título: | Lendo W. B. Yeats em português: uma análise descritivo-comparativa de traduções de peças irlandesas |
Autor(es): | Andrade, Kátia Maria Silva de |
Autor(es): | Andrade, Kátia Maria Silva de |
Abstract: | Esta pesquisa se refere à debatida questão da tradução literária, em particular, a de textos teatrais. Foram utilizados na análise crítica das peças, fundamentos teórico-metodológicos dos estudos descritivos de Gideon Toury. Este trabalho se propõe, então, a fazer uma análise descritivo-comparativa das traduções de duas peças irlandesas de William Butler Yeats – The Land of Heart’s Desire (1894) e At the Hawk’s Well (1917) -, tendo como objetivo mostrar que existem recorrências nos planos da forma e do conteúdo nas recriações das peças em português, bem como evidências lingüísticas homólogas entre as traduções e os textos fonte. Tais recorrências e semelhanças revelaram-se através de um cotejo das estratégias textuais e culturais utilizadas, ao longo do processo tradutório. This research embraces the literary translation, a subject always under discussion, particularly in relation to dramatic texts. To do a critical analysis of the plays, it was worth using the theoretical and methodological basis of Gideon Toury’s Descriptive Studies. Therefore, the aim of this work is to do a descriptive-comparative analysis of two William Butler Yeats’s Irish plays – The Land of Heart’s Desire (1894) and At the Hawk’s Well (1917) -, with the view of showing that there are recurrences concerning form and content in the plays translated into Portuguese, as well as homologous linguistic evidences between the translations and their original source texts. Such recurrences and similarities have emerged from the comparison of textual and cultural strategies in the translation process. |
Palavras-chave: | Tradução e interpretação Teatro (Literatura) - Traduções Equivalência (Lingüística) Teatro irlandês - História Teatro irlandês - Traduções para o português Yeats, William Butler, 1865-1939 Peças de Nô (Teatro japones) - Irlanda The Land of Heart’s Desire (peça de teatro) At the Hawk’s Well (peça de teatro) |
CNPq: | Lingüística, Letras e Artes |
País: | brasil |
Sigla da Instituição: | UFBA |
metadata.dc.publisher.program: | Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28525 |
Data do documento: | 4-Fev-2019 |
Aparece nas coleções: | Dissertação (PPGLL) |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Andrade, Kátia Maria Silva de.pdf | 4,16 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.