Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/8414
Tipo: Dissertação
Título: Adaptações cinematográficas d’ A megera domada de William Shakespeare
Autor(es): Franco, Grace Cruz Stolze
Autor(es): Franco, Grace Cruz Stolze
Abstract: Estudo sobre quatro traduções da peça A megera domada, de William Shakespeare, para o cinema – A megera domada (Franco Zeffirrelli, 1967), 10 coisas que odeio em você (Gil Jun-ger, 1999), Kiss me Kate (George Sidney, 1953) e The taming of the shrew (David Richards, 2005). O trabalho procura analisar as relações dialógicas e intertextuais entre o texto-fonte e as re-leituras, considerando as diferentes épocas em que a peça foi adaptada e a incorporação de elementos socioculturais na construção da linguagem cinematográfica, tais como os deslo-camentos de tempo, espaço, linguagem, figurino, arquitetura, contexto histórico, valores cul-turais, dentre outros, utilizados no processo intersemiótico de atualização. A análise se con-centra na figura da ―megera‖, no seu universo espaço-temporal, no seu papel social e na sua relação com a anterioridade, isto é, com o universo shakespeareano.
Palavras-chave: Willian Shakespeare. Adaptações para o cinema. Tradução e interpretação. Linguagem cinematográfica.
URI: http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8414
Data do documento: 14-Fev-2013
Aparece nas coleções:Dissertação (PPGLL)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Grace Cruz Stolze Franco.pdf1,71 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.