Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/8618
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorFonseca, Jael Glauce da-
dc.contributor.authorSilva, Ingrid Maria Santos da-
dc.creatorSilva, Ingrid Maria Santos da-
dc.date.accessioned2013-02-21T13:49:20Z-
dc.date.available2013-02-21T13:49:20Z-
dc.date.issued2013-02-21-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8618-
dc.description.abstractA tradução tem sido abordada por estudiosos da contemporaneidade como uma atividade cuja natureza – em termos culturais- é variável. Sendo objeto de fronteiras imensuráveis, não havendo como definir o que é “inerentemente” tradutório, a tradução se estabelece em um campo de variados aspectos políticos, culturais e ideológicos, passando pelo filtro de subjetividade do sujeito mediador que a realiza, o tradutor. Dessa forma, este trabalho tem como objetivo a tradução dos contos Das fremde Mädchen e Das Glück am Weg, de Hugo von Hofmannsthal, e a análise dessa tradução, por meio do relato de algumas escolhas tradutórias que fizemos, tendo em vista a afirmação, o resgate e a recriação, da atmosfera de mistério presente nos contos simbolistas em questão. Adotando considerações feitas por Jacques Derrida (1973), no âmbito do desconstrutivismo, propomos aqui uma abordagem do texto de forma a expor não apenas os seus elementos estruturais, mas, principalmente, enfatizando o papel do sujeito tradutor, que ao abolir a existência de significados fixos no texto e ao realizar uma das leituras possíveis daquela obra, opera uma espécie de desmonte através da sua interpretação, das suas escolhas. Assim, cabe aqui, portanto, estabelecer o elemento misterioso como vínculo observável entre a tradução e o texto “original”, e demonstrar a nossa tradução como processo de ressignificação do texto “original”, através da recriação desse mistério.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectEstéticapt_BR
dc.subjectHugo Von Hofmannslhalpt_BR
dc.subjectTradução e interpretaçãopt_BR
dc.subjectSimbolismo na literatura-
dc.subjectLiteraturapt_BR
dc.titleCaminhos de uma tradução: recriando a atmosfera de mistério nos contos simbolistas das Glück Am Weg e das Fremde Mädchen de Hugo Von Hofmannsthalpt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.description.localpubUniversidade Federal da Bahia.Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2012.pt_BR
Aparece nas coleções:Dissertação (PPGLITCULT)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Ingrid Maria Santos da Silva.pdf1,07 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.