Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/8550
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorAnastácio, Sílvia Maria Guerra-
dc.contributor.authorSilva, Ana Bárbara Alcântara da-
dc.creatorSilva, Ana Bárbara Alcântara da-
dc.date.accessioned2013-02-19T16:35:56Z-
dc.date.available2013-02-19T16:35:56Z-
dc.date.issued2013-02-19-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8550-
dc.description.abstractA presente dissertação insere-se na área da tradução intersemiótica, uma vez que a análise do corpus, o conto Shrek (1990), de William Steig, e a adaptação fílmica homônima de 2001, produzida por Andrew Adamson (DreamWorks), pertencem a mídias distintas. Pretende-se analisar como questões sociais problemáticas tais como: preconceito, estigma, discriminação, bem como da dificuldade de lidar com as diferenças, são retratados nas referidas obras através dos seus personagens. Para tanto, promove-se uma reflexão sobre as relações intertextuais de ambas as obras, bem como com as outras obras, com as quais dialogam os textos analisados. Além disso, em virtude das obras estudadas se inserirem no gênero literário de conto de fadas, traça-se um breve histórico sobre esse gênero. Para a abordagem das questões retratadas nas obras, foram utilizados o conceito de estigma, bem como do ser marginalizado, também chamado de Outsider.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectTradução e interpretação. Semiótica. Intertextualidade.pt_BR
dc.titleRelendo Shrek: lidando com o diferentept_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.description.localpubUniversidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2010.pt_BR
Aparece nas coleções:Dissertação (PPGLL)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Ana Bárbara Alcântara da Silva.pdf2,37 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.